miércoles, 19 de septiembre de 2018

Parse de Craig Dworkin. Una reflexión conceptual sobre la forma en poesía

Craig Dworkin, poeta estado unidense y profesor de literatura en la Universidad de Utah, es autor de cinco libros de poesía, entre ellos se encuentra Parse publicado por Atelos en el 2008. En su trabajo poético y crítico Dworkin se mueve entre disciplinas— artes plásticas, música vanguardista, teoría y poesía—, con la naturalidad de un traductor de conceptos. Utilizar la categoría de ‘traductor’ para describir el trabajo que Dworkin realiza en Parse no es del todo equivocado, de cierta manera eso es precisamente lo que hace con el libro de Edwin A. Abbott How to Parse: An Attempt to Apply the Principles of Scholarship to English Grammar [Como analizar gramaticalmente oraciones: un intento por aplicar los principios académicos a la gramática inglesa] publicado en 1874, pero no traduce su contenido, si no su forma. En la primera página de Parse, lo que asumo es una traducción de uno de los títulos del libro de Abbot aparece de la siguiente manera:

PREPOSICIÓN ADVERBIAL DEL INFINITIVO TIEMPO PRESENTE ACTIVO INDEFINIDO VERBO TRANSITIVO MODO INDEFINIDO OBJETO Y SUJETO IMPLICADO UTILIZADO COMO SUJETO PUNTO

El resto del libro continúa de modo similar. Craig Dworkin literalmente analizó gramaticalmente Como diagramar oraciones de Abbot en las 284 páginas consecutivas que componen el libro publicado por Atelos. La valentía de escribir un libro de poesía como Parse es igualada por aquella de la editorial dispuesta a publicar un trabajo con estas características.

Más información:

No hay comentarios:

Publicar un comentario